字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
学习的困境 (第3/3页)
校方不许莎立文老师为我读试卷,而是雇来了帕金斯盲人学院的尤金?C.维宁先生为我把试卷译成美式布莱叶盲文。对我来说,维宁先生是完全陌生的人,除了撰写盲文之外,他并不同我交流。而监考老师也是陌生人,也压根不打算同我有任何交流。
在语言类的考试中,盲文还挺好用,但是在几何和代数考试中,问题就出现了。我感到既困惑又沮丧,尤其是代数,在这上面我浪费了许多宝贵时间。事实上,我对这个国家通用的所有字母盲文熟稔于心,无论英式、美式,还是纽约浮点式。但这三种系统在几何和代数方面所使用的各种符号和标志却是大相径庭,而在代数方面我只用过英式盲文。
在考试前两天,维宁先生给我寄来了一份哈佛以前用过的代数试卷。令我感到沮丧的是,这是一份用美式盲文标注的试卷。我立刻坐下来,给维宁先生写了一封信,希望他能解释一下那些符号的意思。维宁先生在回信中给我又寄了一份试卷,并附了一张符号对照表,我立刻开始着手学习那些符号。当时正是代数考试前一天的晚上,而我还在拼命地分析那些异常复杂的标注,我还是无法知道大括号、圆括号和根号的组合排列方式。我和莎立文老师全都愁眉不展,对第二天的考试充满了不祥的预感。好在我们在考试那天提前到了一小会儿,又请维宁先生详细地解释了美式符号的用法。
尽管如此,在几何考试中我还是遇到了标注不清的问题,一直以来,我都习惯按行写出的命题,或者是让别人把命题写在我的手掌上。但现在这些命题全部摆在我的面前,我发现自己被弄得糊里糊涂的,根本没有办法集中精力,也不明白自己到底读到了一些什么东西。
考代数的时候,我仍然遇到了相同的问题。总之,我想困扰我的正是那些刚刚学到的数学符号。此外,我也无法看到自己在打字机上写下的东西。而我以前总是用盲文和头脑进行学习的。基斯先生一贯鼓励我以心智解决问题,他并没有特别训练我如何书写答卷。因此,我做卷子的过程相当缓慢,我必须把那些例子一遍又一遍地反复阅读,才能大概了解我应该怎样做。实际上,我甚至都不确定我对那些符号的解读到底正不正确。我发现自己很难做到随机应变。
但是我不会指责任何人的。拉德克利夫学院的行政委员会并没有意识到他们为我设置的考试障碍有多大,他们也不会理解我必须要克服怎样特殊的困难才能够完成考试。但如果说他们是无意识地在我的前进道路上制造了障碍,那么,当我知道自己有能力将这些障碍一一克服的时候,我感到了无比宽慰。
阅读网址:www.shukuge.com
上一页
目录
下一章