最新网址:wap.shukuge.com
字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
375、西伯利亚的农民与抵达 (第1/3页)
令托博尔斯克要塞的指挥官万万没想到的是,即便眼前这位年轻文学家被流放了几千里,一路上应该也看到了其他流放者的悲惨经历,但他竟然到现在了写出来的都还是这样的诗歌!
他就不怕被流放到比伊尔库茨克更远的地方然後服更严重的苦役吗?
竟然一个字都不改!
完了,颂诗没有了————
虽然这位指挥官很想再说点什麽,但他看了看这位年轻人脸上的表情後,终究还是暂时放弃了这个想法......
真是奇怪,他担任托博尔斯克要塞指挥官这麽多年,还真是第一次见到这麽不怕流放的人...
就在他这样想时,在场的其他人终於是从沉默中回过神来,稍稍犹豫了一下之後,又看了看那位年轻人令人难忘的表现,他们终究还是忍不住鼓掌称赞道:「就这首诗本身来说,您写的真好!真正的勇士就应当是这样...
「7
「尊敬的米哈伊尔先生,我能记下来念给别人听吗?」
「您还创作了别的诗歌吗?不然您再念一首...
26
关於判处米哈伊尔流放的政府机构以及具体的人,这些托博尔斯克人当然不好过多评价些什麽。
但关於这首诗表达的对流放的不屑和反抗.....
这不是勇士什麽才是勇士?
一位能在整个欧洲扬名的文学家就该有这样的气概!
几千里的流放都吓不倒他!
而他们这些人恰好还是见证者,等这件事传出去後,得有多少人向他们打听这件事?
总而言之,即便在场的人并不一定理解米哈伊尔的选择,但他们还是情不自禁地为米哈伊尔念诗时的英姿和对於流放的态度鼓起了掌。
在这之後,一些人对待米哈伊尔的态度似乎更热情了一点,时不时地就想上前跟米哈伊尔搭话。至於那位指挥官确实是有些头疼,不知道是该将今天的事情和这首诗如实汇报上去,还是应该稍微美化一下.....
当然,不管别人怎麽样,米哈伊尔是真的只想吃饭,他在路上已经好久没有吃到过什么正经的东西了.....
於是最终,在米哈伊尔的委婉提醒下,晚宴才终於开始。
而在整场宴会上,米哈伊尔虽然一直都得回应一下别人的热情,但他还是见缝插针,将一样又一样东西送进了自己的胃里。
等到宴会在场上其他人的不舍中走向结束,米哈伊尔也是心满意足地离开,然後在一位宪兵的看守下,在一间还算舒适的房间住了一晚。
不过等到第二天,托博尔斯克要塞的指挥官便赶忙让人把米哈伊尔重新带回了要塞当中。
没办法,昨天那场宴会之後,关於这位文学家的一些消息很快就传了出去,一时之间,想要见一见这位文学家的人就更多了————
要是再耽搁两天,真出什麽意外就不好了。
而很快,为了避免再发生什麽意外,托博尔斯克要塞的指挥官很快就下了最後通牒:「米哈伊尔先生,您可以好好想想您要不要再写点什麽,如果真的没有的话,那麽您明天就可以出发去伊尔库茨克了————」
米哈伊尔对此不做任何评价,只是平静地回到了陀思妥耶夫斯基他们所在的牢房,然後开始进行最後的收拾与安排。
而他刚一回去,陀思妥耶夫斯基他们便迫不及待地来到米哈伊尔面前,然後开口问道:「米哈伊尔,怎麽样?您的案子是不是已经有了转机?我看您连衣服都换
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
阅读网址:www.shukuge.com
上一章
目录
下一页