《冰雪王》事件_假如给我三天光明 首页
最新网址:wap.shukuge.com

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

    《冰雪王》事件 (第1/3页)

    1892年冬天,我一直明媚的心情被一抹乌云所遮盖,欢乐弃我而去。在很长、很长的一段时期里,我都活在疑惑、焦虑和恐惧之中。书本在我眼中失去了吸引力,直到现在,那段可怕的日子仍然令我心有余悸。

    事情是这样的,我曾写过一个题目叫做《冰雪王》的小故事,我还把它送给了帕金斯盲人学院的安纳诺斯先生,这个故事就是引起麻烦的根源。为了把事实交代清楚,我必须从头慢慢讲起,以讨回我和莎立文老师应该得到的尊重与肯定。

    在我学会说话之后的那年秋天,我在家中写下这个故事。当时,我们住在弗恩采石场,睡觉的时间也比平时晚得多。莎立文老师向我描述了深秋树叶的美丽多彩,她的讲述似乎唤醒了我对某个故事沉睡的记忆。这个故事一定被我读到过,我一定是在不知不觉间记住了这个故事。于是我想,我也要编写一个故事。说写就写,各种各样的思绪从头脑中喷涌出来。我发现了创作过程的喜悦,体会到了文思泉涌的快乐。

    在我的指端下富有生命的文字畅快游走,我把一个又一个句子写在了我的盲文木板上。变幻的词语和丰富的想象力变得唾手可得,显然这表明它们并非是出自我思想的产物,最多只是被我头脑遗弃的零星碎片。那时,我如饥似渴地汲取我读到的任何东西,从来就不会对著作本身有什么想法。即使是现在,我也无法完全在我的思想和我读到的那些书之间划清界限。我想,这是因为我只能依靠别人的眼睛“看”世界的缘故,也因此造成了我过多地接受了别人的所见所闻,而缺少自己思考的现状。

    故事一写完,我就立刻讲给老师听。我清楚地记得当时我沉醉其中的情景,当然还有被老师纠正单词读音时的懊恼之情。晚餐时,我把故事读给全家人听。他们惊讶于我写得如此之好,甚至有人问我这是不是我自己写的,是不是从别的书里读到的故事。

    这样的疑问让我感到非常吃惊和反感,因为我不记得有谁曾为我读过这样的故事。我大声澄清道:“哦,不,这是我自己的故事,是我为安纳诺斯先生写的故事。”

    最后我把整个故事整理下来,并且把它作为生日礼物寄给了安纳诺斯先生。有人建议我应该把《冰雪王》这个题目改为《秋天的落叶》,但是我坚持用自己的题目。我亲自把这个小故事送到了邮局。一路上,我都非常高兴,轻飘飘的仿佛走在了云层里一般。那时的我完全没有料到,我会为这件精心准备的生日礼物付出多么深重的代价。

    安纳诺斯先生非常喜欢我的《冰雪王》,他还把故事登在了帕金斯盲人学院的一份刊物上。可以说,这把我推到了快乐的顶点,但是片刻之后,我就从云端直坠地面。我刚回到波士顿不久,就有人发现了一篇同《冰雪王》类似的故事,那个故事名叫《雪仙子》,作者是玛格利特?肯拜小姐。这篇故事出自一本叫做《布莱迪和他的伙伴们》的书,而这本书早在我出生之前就出版了。

    两篇故事无论在思路还是语言上都是非常相似的,也就是说,我的故事是一篇剽窃之作。起初我感到难以理解,但是搞明白后,我感到既震惊又伤心。没有一个孩子像我这样饮下了这么多的苦水。我感到颜面尽失。我令我最爱的那些人疑虑重重。可是,这一切是怎么发生的呢?我搜索枯肠左思右想,直到厌倦了回忆我读到过的任何有关森林的故事。而且在写《冰雪王》之前,我也不记得看到过任何有关冰雪的故事。只记得杰克?弗罗斯特有一首写给孩子们的诗叫做《寒冬奇想》,内容大概和冰雪有关,但我并没有引用这首诗啊。

    虽然安纳诺斯先生深受困扰,但是他开始的时候还是相信我的,我很感谢他。我原以为这只是个短暂的阴霾,很快就会消散了,可谁知道事情还在恶化。

    为了让安纳诺斯先生高兴,我尽量掩饰自己的不快,在我得到那个坏消息之后不久,我以最优雅的举止参加了华盛顿诞辰的庆典活动。

    在伙伴们组织的假面舞会中,我扮演了谷物女神色瑞斯。我的身上围裹着华丽的织物,头上缠绕着亮闪闪的秋叶,手脚周围布满了果实和谷物;然而大家都不知道,在这些花花绿绿热热闹闹的外表之下,我的内心深处却充满了忧伤。

    庆典活动的前一天晚上,学院里的一位老师问了我一个同《冰雪王》有关的问题。我告诉她,莎立文老师曾跟我介绍过杰克?弗罗斯特及其出色的诗作。我想我讲的某些事情让她产生了不切实际的想法,因为她从中“觉察”到了我对肯拜小姐的《雪仙

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

  阅读网址:www.shukuge.com
加入书签我的书架

上一章 目录 下一页